网上有关“辛弃疾《沁园春·和吴尉子似》原文及翻译赏析 ”话题很是火热 ,小编也是针对辛弃疾《沁园春·和吴尉子似》原文及翻译赏析寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
沁园春·和吴尉子似原文:
我见君来,顿觉吾庐 ,溪山美哉。怅平生肝胆,都成楚越,只今胶漆 ,谁是陈雷。搔首踟蹰,爱而不见,要得诗来渴望梅。还知否 ,快清风入手,日看千回 。 直须抖擞尘埃。人怪我柴门今始浚攥踏破苍苔。岂有文章,谩劳车马 ,待唤青刍白饭来 。君非我,任功名意气,莫恁徘徊。
沁园春·和吴尉子似注释1作于庆元五年(1199)前后 ,时稼轩罢居铅山瓢泉。吴子似县尉:吴绍古,字子似,江西鄱阳人,时任铅山县尉 。有史才 ,并善诗。与稼轩交往颇密,常相互唱和。 词写深挚友情 。上片由爱人而爱及友人之诗,下片由始开柴门而从他花间喝道 ,到青刍白饭以待客,叠层铺叙,备言友谊。此词起以茅庐山水增光添彩 ,托出宾至主喜之情,亲切有致。结处冀友人莫效我流连丘壑,当以立功建业自勉 ,读后令人惋惜,哀叹,悲愤 。通篇用事稍多 ,尤以「肝胆楚越」之类太觉生涩。2「我见」三句:言友人到来,顿使茅屋生光,山水增辉。3「怅平生」四句:感叹平生知己疏远,惟与吴子相与情深。肝胆楚越:肝 、胆虽近 ,却如远隔楚、越 。喻知交疏远。语出《庄子·德充符》:「自其异者视之,肝胆皆楚、越。自其同者视之,万物皆一也 。」胶漆陈雷:据《后汉书·独行传》 ,陈重、雷义两人交谊甚厚,每当官府举荐时,他们都互相推让而不应命。乡里赞曰:「胶漆自谓坚 ,不如雷与陈。」胶漆:胶与漆一经粘合,便无从分开 。喻友谊之坚牢。4「搔首」三句《诗经·邶风·静女》:「静女其姝,俟我于城隅;爱而不见 ,搔首踟蹰。」原是说姑娘赴约时,故意隐而不见,逗得男方直挠头皮 ,徘徊不已 。辛词藉以形容想见友人时烦燥不安的心情。爱:「薆」的借字,隐蔽貌。踟蹰(chichu持除):迟疑不决,徘徊不前貌 。渴望梅:活用「望梅止渴」(见《世说新语·假谲篇》)事,喻盼诗之心切。5清风:喻诗篇。《诗经·大雅·烝民》:「吉甫作诵 ,穆(美)如清风。」6「直须」两句:谓自己振起精神,欢迎吴子的到来 。抖擞尘埃:抖落掉衣上的尘土。柴门今始开:化用杜甫《客至》诗意:「花径不曾缘客扫,蓬门(即柴门)今始为君开。」7「向松间」四句:为欢迎做官的友人到来 ,不惜打破居处的谧静,但请不要踏破院落中的苍苔 。乍可:宁可,只可。竹间喝道:《义山杂篡》以为「杀风景事 ,一曰花间喝道。」辛词借用 。喝道:指官府出行时,必随以鸣锣开道之声。踏破苍苔:宋滏水僧人宝黁(nun)诗:「只怪高声问不应,瞋(恼)余踏破苍苔色。」(引见苏轼《书黁公诗后》小序)8「岂有」三句:自愧无才 ,徒劳友人来访,自己将慇勤待客 。岂有文章,谩劳车马:化用杜甫《宾至》诗意:「岂有文章惊海内 ,谩劳车马驻江干(江边)。」谩劳:徒劳。青刍白饭:化用杜甫《入秦行》诗意:「为君沽酒满眼酤,与奴白饭马青刍 。」青刍(chu除):喂马的青草。9「君非我」三句:勉励友人当以功名自许,不可似我徘徊流连于出水之间。恁:如此,这般。
诗词作品: 沁园春·和吴尉子似 诗词作者: 宋代 辛弃疾 诗词归类: 友情
辛弃疾 沁园春
沁园春(带湖新居将成)
作者:辛弃疾
三径初成1 ,鹤怨猿惊2,稼轩未来 。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑 ,抵死尘埃3。意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉。秋江上 ,看惊弦雁避4,骇浪船回 。
东冈更葺茅斋,好都把 、轩窗临水开。要小舟行钓 ,先应种柳;蔬篱护竹,莫碍观梅。秋菊堪餐,春兰可佩 ,留待先生手栽5 。沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。
全部注释
1.三径:原意为三条小路。语本《三辅决录》,西汉末年 ,兖州刺史蒋诩辞官归隐,于院中特辟三径,经此三径出入 ,只与高人隐士相交往 。后世即以三径称隐者的家园。
2.化用孔稚圭《北山移文》句意:"蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。"此借抒自己思谋隐退之情 。
3.衣冠:代指为官者。抵死:总是。尘埃:指污浊的红尘,即官场。
4. 惊弦雁避:《战国策·楚策》记更赢与魏王在京台下仰见飞鸟 ,更赢说其能"引弓虚发而射鸟" 。恰有雁自东方来,他果然虚发而将它射下。魏王问其故,更赢答曰那是只箭伤未愈的孤雁 ,听得弓响而更想高飞,以致伤口迸裂,应声而下。作者以此自喻忧谗畏讥的心态 。
5."秋菊"三句 ,语出屈原《离骚》:"朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。"喻志行高洁。
作于淳熙八年秋,时带湖新居即将告成 。屋名"稼轩",且取为自己的名号。此词写建构中的新居将成 ,思绪多端,进退之间,颇费踌躇。
这首词 ,自始至终可说是一篇心理活动的实录 。上下两片,各具面目却有浑成之致。上阙托物猿鹤,透出欲归之思 ,再层层推出,换头铺写新居清雅之美,感情渐进 ,由微喜,而怅然,而气恼 ,而愤慨。后片写未来打算,似乎词人全心作退隐准备,然而结韵"沉吟久"几句却是其心理矛盾含蓄而真实的流露,托词"君恩未许" ,实为自己壮志未酬于心不甘也 。
分类: 人文学科 >> 中国文学
问题描述:
三径初成......后面是什么?
解析:
带湖新居将成
三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。
甚云山自许 ,平生意气;
衣冠人笑,抵死尘埃。
意倦须还,身闲贵早 ,岂为莼羹鲈鲙哉?
秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回。
东冈更葺茅斋 ,好都把轩窗临水开 。
要小舟行钓,先应种柳;
疏篱护竹,莫碍观梅。
秋菊堪餐 ,春兰可佩,留待先生手自栽。
沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊 。
清嘉庆重修一统志江西省广信府古迹稼轩在上饶县北 ,宋辛弃疾所居,因以自号。三径:汉时蒋诩,舍中三径。后以指隐士所居之田园 。陶潜《归去来兮辞》有“三径就荒 ,松菊犹存”。
鹤怨猿惊:语出孔稚圭《北山移文》“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”,讥隐士周颙贪禄出世也。
抵死:①经常 。晏殊《蝶恋花》词有“百尺高楼闲倚遍 ,薄雨浓云,抵死遮人面”。②格外,分外。王安石《与微之同赋梅花》有“向人自有无言意 ,倾国天教抵死香 ” 。③急促。孙洙《菩萨蛮》词有“楼头尚有三通鼓,何须抵死催人去”。④终究。辛弃疾《沁园春》词有“衣冠人笑,抵死尘埃” 。
莼羹鲈鲙:借喻归隐之念。……
关于“辛弃疾《沁园春·和吴尉子似》原文及翻译赏析 ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表乔德林立场,如若转载,请注明出处:https://www.qiaodelin.com/cshi/202508-10930.html
评论列表(4条)
我是乔德林的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《辛弃疾《沁园春·和吴尉子似》原文及翻译赏析》能对你有所帮助!
本站[乔德林]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“辛弃疾《沁园春·和吴尉子似》原文及翻译赏析”话题很是火热,小编也是针对辛弃疾《沁园春·和吴尉子似》原文及翻译赏析寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你...