乡人极吝文言文翻译

网上有关“乡人极吝文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对乡人极吝文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1. 文言文吝...

网上有关“乡人极吝文言文翻译 ”话题很是火热,小编也是针对乡人极吝文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题 ,希望能够帮助到您。

1. 文言文吝啬鬼的翻译

汉朝的时候有个老头,没有儿子 。

家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬 ,吃的穿的都很简单节省 。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业 ,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。

如果有人向他乞讨,他又推辞不了时 ,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目 ,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐 。

反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱! ”老头不久便死了。

他的田地房屋被官府没收 ,钱则上缴了国库 。

2. 文言文死后不赊全文翻译、

一 、译文

有一个乡下人 ,因为极其吝啬而致富,有一天病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子和儿女说:“我一生贪婪吝啬 ,和亲戚们断绝关系,现在家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠 ,把我的肉割下来卖给屠夫,把我的骨头刮下来卖给漆店。”一定要妻子和儿女答应了,才绝气而死。

死了半天 ,又醒了过来,嘱咐妻子和儿女说:“现在世道不好,人情浅薄 ,切记给他们不要赊帐!”

二 、原文

一乡人,极吝致富,病剧牵延不绝气 ,哀告妻子曰:“我一生苦心贪吝 ,断绝六亲,今得富足,死后可剥皮卖与皮匠 ,割肉卖与屠,刮骨卖与漆店 。 ”必欲妻子听从,然后绝气。既死半日 ,复苏,嘱妻子曰:“当今世情浅薄,切不可赊与他!”

三、出处

明·冯梦龙《广笑府》

扩展资料

一、创作背景

《广笑府》 ,明代中国文言谐谑小说。明冯梦龙纂辑 。共13卷,分《儒箴》 、《官箴》、《九流》、《方外》等14部,总计401条。

因体制 、内容和明乐天大笑生所纂《解愠编》大同小异 ,故推断此书可能是冯梦龙在《解愠编》之基础上增补而成的。全书总旨是针砭人情世态 。

二、作品赏析

冯梦龙所编纂的这些书,从出版学的角度来看,有一个共同的重要特点 ,就是注重实用 。

他的那些记录当时历史事件的著作在当时具有很强的新闻性;他的那些解说经书的辅导教材受到习科举的士子们的欢迎;他的那些供市井细民阅读的拟话本、长篇说部 、小说类书 ,以及剧本民歌、笑话等有更大的读者群,为书商带来了巨大的利润。

三、作者简介

冯梦龙(1574-1646),明代文学家 、戏曲家。字犹龙 ,又字子犹,号龙子犹、墨憨斋主人、顾曲散人,吴下词奴 、姑苏词奴 、前周柱史等 。汉族 ,南直隶苏州府长洲县(今江苏省苏州市)人。

他的作品比较强调感情和行为,最有名的作品为《古今小说》(《喻世明言》)、《警世通言》、《醒世恒言》,合称“三言”。

百度百科-死后不赊

3. 文言文翻译

与善人居 ,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 。

与不善人居 ,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

丹之所藏者赤 ,漆之所藏者黑 ,是以君子必慎其所处者焉。

注释:

居:交往,结交  。

芝兰:香草。

化:同化,与……趋向一致的意思。

鲍鱼:咸鱼 。

肆:店铺。

丹:朱砂。

漆:墨漆 。

处:相处 。

先试着翻译一下 ,再看下文。

全文翻译:

和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味 ,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味 ,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。

4. 文言文翻译

按我的文言文水平来翻译 ,可能不详尽也可能有些许错误……

颍昌阳翟县有一个姓杜的,不知道叫什么名字,乡人称他为杜五郎 。所住的地方距离县城三十余里 ,只有两间屋子 ,自己住一间儿子住一间。屋前有丈余的空地,篱笆门围着。这位姓杜的有三十年不出院门了 。黎阳尉(官职)孙轸曾经去拜访过他,见他很是洒脱。五郎说:“我是一个无才得的村民 ,为什么来访 ”。孙问他为何三十年不出院门,杜笑着说:“告诉你这个事情的人说错了 。”他指着门外的一棵桑树说:“十五年前,我曾到桑树下乘凉 ,怎么说是三十年没出院门呢,但是我不外出耕田,无事情求与外人所以不用出门 ,这又有什么好评论的呢。”孙问他靠什么生活,答道:“以前住在城南面时,有五十亩田地 ,与兄长共耕作。后来兄长的儿子娶了妻子,思量地不够耕作了,就把自己的地给了兄长待着妻子儿子到了这个地方 。恰巧有乡邻借给我这个屋子住 ,然后就住在这个地方了 ,偶尔会去卖药来换取些吃的,但是有时也就接济不上了。后来儿子长大了能自己耕作了乡邻给了三十亩田地让儿子耕作,除此外还有闲暇帮人耕作赚取些钱 ,这样吃食也就不愁了,乡里人穷苦,靠看病养活自己的人很多 ,我既然衣食已足就不再多赚取乡人的钱财,自此择日卖药不再做其他的。 ”孙又问:“平时做些什么?”答:“静坐而已”又问:“经常读书吗? ”答:“二十年前读过”问是什么书?答道:“曾经有人送给我一本书,没有名字 ,书中多次提到《净名经》,也不知道净名经是什么书 。那时候很喜欢里面的评论现在也基本上忘光了,书也不知道丢到了什么地方”杜旷达 ,言辞简练有道之士的风范 。极寒冷的日子里也是布衣草鞋。室内陈设简单就一床而已。问杜的儿子怎么样?答曰:普通村人,但性格敦厚淳朴,不乱说话不随意外面打闹游玩 。只有要买盐和乳酪时才到城中 ,可以数着他的步子计算他回来的时间向来是直接去买了直接回从不在外逗留玩耍。 ”那时作者本人有军务 ,到半夜还没休息,很是疲乏与下属聊些闲话,孙轸谈到这个事情。不觉对杜钦佩 ,顿时忘了疲惫劳乏

5. 古文《死后不徐》的翻译

原文应该是《死后不赊》 。

一乡人,极吝致富,病剧(1)牵延不绝气 ,哀告妻子曰:“我一生苦心贪吝,断绝六亲,今得富足 ,死后可剥皮卖与(2)皮匠,割肉卖与屠,刮骨卖与漆店。 ”必欲妻子听从 ,然后绝气。

既(3)死半日,复苏,嘱妻子曰:“当今世情浅薄 ,切不可赊与他!”——明·冯梦龙《广笑府·贪吞》译文1:有一个乡下人 ,因为极其吝啬而致富,有一天病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子和儿女说:“我一生贪婪吝啬 ,和亲戚们断绝关系,现在家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠 ,把我的肉割下来卖给屠夫,把我的骨头刮下来卖给漆店 。”一定要妻子和儿女答应了,才绝气而死。

死了半天 ,又醒了过来,嘱咐妻子和儿女说:“现在世道不好,人情浅薄 ,切记给他们不要赊帐! ”译文2:有个乡下人,极吝啬,但却靠吝啬富了起来。后来他得病将死 ,快咽气的时候苦苦哀求妻子和儿女道:“我一生苦心贪吝 ,和亲戚们断绝关系,现在才富裕起来,死后可剥皮卖给皮匠 ,割肉卖给屠户,刮骨卖给漆店 。”

在得到妻子和儿女的应诺后,他才断气。可是死了半天又活过来 ,再嘱咐妻子和儿女道:“当今世情浅薄,切不可赊给他们。”

6. 郑余庆素吝文言文翻译

子犹说,贫穷是处于人之常态;节俭是人之本性 。因为贫穷而不得不节俭 ,而节俭不一定是因为贫穷,所以说是“本性 ” 。然而这样节俭是不是需要推行?回答说,吝啬就不可以了。节俭但偏于吝啬 ,那么即使堆金积玉,和乞丐有什么区别呢。

郑余庆向来清廉俭朴品德高尚 。有一天。他忽然请一些与他关系比较好的官员吃饭,大家都很吃惊。朝廷的官员们因为老丞相威望高的缘故 ,都在早晨就上他家去了 。等到太阳很高了 ,郑余庆才出来,说了很长时间闲话,大家饿了。郑余庆对仆人说:“吩咐厨师 ,把吃的东西蒸得烂一些,要除去毛,不要把颈项折断。”大家相互交换眼色 ,以为一定是清蒸鹅 、鸭一类的菜 。一会儿,摆上桌子,放上餐具 ,酱和醋也都很新鲜很香。好一会儿才等到吃饭,每人面前只有一碗米饭和一枚蒸葫芦。宰相吃得很香,大家也暗笑勉强吃了下去 。

王罴为人俭朴直率 ,不修边幅。有一次,朝廷派来一位使者,王罴为他设下宴席。使者竟然把薄饼的边缘撕去 。王罴说:“耕种收获 ,已经非常不容易 ,再加上去掉外壳用火煮熟,就更费力了,你这种做法 ,恐怕是不饿 。”命令随从将饭肴撤走。使者大惊,十分惭愧。

7. 钱镠文言文翻译

译文:

钱镠,是临安石鉴乡人 。唐僖宗在任时 ,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌 ,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命 ,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀! ”于是接受了(梁王的)任命 。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老 ,各种乐器一齐吹响 ,荣耀遍布山谷。

一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇抚摸他的背 ,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大成人了 。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧 ,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝 。钱镠起身劝酒 ,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖 ,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢! ”于是不再改造宫殿 。

关于“乡人极吝文言文翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[sqyy]投稿,不代表乔德林立场,如若转载,请注明出处:https://www.qiaodelin.com/wiki/202508-12378.html

(8)

文章推荐

  • 成都凯风自南信息技术有限公司怎么样?

    网上有关“成都凯风自南信息技术有限公司怎么样?”话题很是火热,小编也是针对成都凯风自南信息技术有限公司怎么样?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。成都凯风自南信息技术有限公司是2018-11-30在四川省注册成立的有限责任公司(自然人独资),注册地

    2025年07月27日
    15
  • 村前村(关于村前村的简介)

    网上有关“村前村(关于村前村的简介)”话题很是火热,小编也是针对村前村(关于村前村的简介)寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。修改病句:这里景色秀丽.村前是一个大池塘,塘水清如明静,蓝天白云倒映在水中,塘中荷花点点;竹林中山雀,画眉和小鸟对唱,鸣声

    2025年07月27日
    12
  • 荣郅隆是荣毅仁什么人

    网上有关“荣郅隆是荣毅仁什么人”话题很是火热,小编也是针对荣郅隆是荣毅仁什么人寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。荣郅隆是荣毅家族的人。荣毅仁(1916年5月1日-2005年10月26日),男,江苏无锡人。1937年毕业于上海圣约翰大学历史系,民建

    2025年07月28日
    14
  • 描写植物传播种子的诗句

    网上有关“描写植物传播种子的诗句”话题很是火热,小编也是针对描写植物传播种子的诗句寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1.关于植物种子繁殖的诗句关于植物种子繁殖的诗句1.关于植物的诗句和名言诗词:[梅花]1.墙角

    2025年07月29日
    16
  • 蘑菇、木耳松仁有什么营养?

    网上有关“蘑菇、木耳松仁有什么营养?”话题很是火热,小编也是针对蘑菇、木耳松仁有什么营养?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。蘑菇的子实体内含有丰富的营养物质,其中蛋白质的含量大多在30%以上,比一般蔬菜、水果的含量要高。以香菇为例,香菇的蛋白质中

    2025年07月30日
    13
  • 父姓李母姓潘起个女孩名

    网上有关“父姓李母姓潘起个女孩名”话题很是火热,小编也是针对父姓李母姓潘起个女孩名寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。李沁洁李箫岚李舒煊李凌茹李璐滢李纭靖李童昭李宝西李芷齐李孜曼李婓俪李苛婕李纺珂李香育李君怡李玮聪李云泷李航歌李妞翎李靓宠李妍芪李惠

    2025年08月03日
    15
  • 手推车(工具)详细资料大全

    网上有关“手推车(工具)详细资料大全”话题很是火热,小编也是针对手推车(工具)详细资料大全寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。手推车(wheelbarrow;barrow;handtruck)是以人力推、拉的搬运车辆,它是一切车辆的始祖。

    2025年08月06日
    11
  • -余-姓有何来历-

    网上有关“"余"姓有何来历?”话题很是火热,小编也是针对"余"姓有何来历?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。姓氏:余祖宗:由余分类:以名字为姓姓氏起源:据《风俗通》载,余姓为由余之后,世居歙州,为新安大族,望出下邳、“吴兴

    2025年08月21日
    8
  • 日本如月车站怎么回事

    网上有关“日本如月车站怎么回事”话题很是火热,小编也是针对日本如月车站怎么回事寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。如月车站(きさらぎ駅)是日本论坛网站2ch上流的都市传说。由于事件没有实质的证据、拟点重重。有人更认为是为铁道的爱好者编造出来的故

    2025年08月23日
    7
  • 王俊凯为什么不火了被新的的流量艺人取代了

    网上有关“王俊凯为什么不火了被新的的流量艺人取代了”话题很是火热,小编也是针对王俊凯为什么不火了被新的的流量艺人取代了寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。方励评价王俊凯说王俊凯改变了她对流量的偏见,这让很多王俊凯的粉丝感到十分开心。方莉是王俊凯

    2025年08月23日
    5

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • sqyy
    sqyy 2025年08月22日

    我是乔德林的签约作者“sqyy”!

  • sqyy
    sqyy 2025年08月22日

    希望本篇文章《乡人极吝文言文翻译》能对你有所帮助!

  • sqyy
    sqyy 2025年08月22日

    本站[乔德林]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育

  • sqyy
    sqyy 2025年08月22日

    本文概览:网上有关“乡人极吝文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对乡人极吝文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1. 文言文吝...

    联系我们

    邮件:乔德林@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们