网上有关“关于柳的诗句极其翻译 ”话题很是火热,小编也是针对关于柳的诗句极其翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
1. 赠柳的诗句译文
赠柳》,其实就是咏柳 。咏而赠之 ,故题曰“赠”。前人认为此诗有本事,冯浩并认为系为洛阳歌妓柳枝作。由于年代久远,别无旁证 ,真实情况,已难考知 。
李商隐对柳很有感情,他的诗集中 ,以柳为题的,多至十几首。这一首同他别的那些咏柳诗不同,它的背景不是一地一处,而是非常广阔的地域。“章台从掩映 ,郢路更参差 。”首联就从京城长安到大江之滨的江陵,写柳从北到南,无处不在 ,“掩映 ”“参差”,秀色千里。
“掩映” 、“参差 ”,是写柳色或明或暗 ,柔条垂拂的繁茂景象,点出时间是在春天。由“从”(任从)到“更”的变化,把柳的蓬勃生机 ,渲染得更加强烈 。次联 “风流 ”、“婀娜”,则是写柳的体态轻盈。柔长的柳枝,千枝万缕 ,春风吹拂,宛若妙龄女郎,翩跹起舞,姿态是非常动人的。“见说”是听见别人说 ,包括古今之人对柳的赞赏。“来当”句是说自己见到眼前之柳的时候,正当其婀娜多姿之时,表现出诗人的欣喜之情 。上面四句 ,从广阔的背景上,对春柳作了生动具体的描绘,写出了她妩媚可爱的风姿。
下面接写柳色绵延不断。一到春天 ,路旁堤畔之柳笼烟罩雾,葱茏翠绿,望之令人心醉 。诗人的目光 ,正是被这迷人的柳色所牵引,向前移去,直到桥边 ,眼看柳色就要被隔断,可是跨过桥去,向旁一弯,却又顺着长堤 ,向前延伸,最后虽然眼中已望不见柳,但心中仿佛仍然见到青青的柳色向远方伸去。“行 ”作“行踪”、“踪迹”解。“意相随 ”既指春柳傍随长堤而去 ,也指诗人的心为柳所系,紧随不舍,最后直至青楼酒旗 、柳花似雪之处 。“青楼”、“酒旗”是人间繁华之地;飞花似雪是春柳盛极之时。“忍 ”即忍心之意 ,字里透露出诗人的痛惜之情。花飞似雪,固然美极盛极,然而繁华已极 ,就意味着离凋谢不远 。两句把春柳的繁华写到极致,也把人的爱惜之情写到极点。纪昀评此诗云:“五、六句空外传神,极为得髓。结亦情致可思 。”(《李义山诗集辑评》)这四句 ,意境很美,言外之意不尽,很耐人寻味。
诗人借咏柳自伤迟暮,倾诉隐衷。先写春日之柳 、春风荡漾 ,百花争艳,乐游苑上,士女如云 ,舞筵上红裙飘转,绿袖翻飞,碧绿的柳枝 ,同舞女一道翩翩起舞。下面两句却陡然一转,回到眼前的秋柳,景象完全相反 ,斜阳照着柳枝,秋蝉贴在树上哀鸣,一派萧杀、凄凉的环境 。诗中经历今昔荣枯悬殊变化的秋柳 ,正是自己身世的生动写照。
作者以柳自喻,借春柳之荣,写秋柳之衰,构成强烈的反差。叹己之少年得志 ,老来沉沦失意 。
2. 关于杨柳的诗句1、绝句·古木阴中系短篷
作者志南 朝代宋
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
白话翻译:
我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖 ,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光 。
丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上 ,使花儿更加灿烂。
阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。
2 、凉州词二首
作者王之涣 朝代唐
黄河远上白云间 ,一片孤城万仞山 。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。
汉家天子今神武 ,不肯和亲归去来 。
白话翻译:
纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中 ,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
突厥首领来到中原求和亲 ,北望自己的领土,看到了边界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀 ,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志。但现在唐朝天子神武超绝,不肯与突厥和亲 ,此次中原之行只好无功而返。
3、闺怨
作者王昌龄 朝代唐
闺中**不知愁,春日凝妆上翠楼 。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
白话翻译:
闺中**未曾有过相思离别之愁 ,在明媚的春日,她精心妆饰,登上高楼。
忽然看到路边的杨柳春色,惆怅之情涌上心头 。她后悔当初不该让丈夫从军边塞 ,建功封侯。
4、鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟
作者晏几道 朝代宋
彩袖殷勤捧玉钟。当年拼却醉颜红 。舞e799bee5baa6e997aee7ad94e58685e5aeb931333431356134低杨柳楼心月,歌尽桃花扇影风。
从别后,忆相逢。几回魂梦与君同 。今宵剩把银釭照 ,犹恐相逢是梦中。
白话翻译:
当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始 ,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动 。
自从那次离别后 ,我总是怀念那美好的相逢。多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。
5、游山西村
作者陆游 朝代宋
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚 。
山重水复疑无路 ,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门 。
白话翻译:
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走 ,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存 。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
3. 写柳树的诗句1 、
咏柳
作者贺知章 朝代唐
译文对照
碧玉妆成一树高 ,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀 。
白话翻译:
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来 ,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。
这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
2、凉州词二首·其一
作者王之涣 朝代唐
黄河远上白云间,一片孤城万仞山 。
羌笛何须怨杨柳 ,春风不度玉门关。
白话翻译:
黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。
将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外。
3、村居
作者高鼎 朝代清
草长莺飞二月天 ,拂堤杨柳醉春烟 。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
白话翻译:
农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条 ,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸 。
在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。村里的孩子们放了学急忙跑回家 ,趁着东风把风筝放上蓝天 。
4 、寒食 / 寒食日即事
作者韩翃 朝代唐
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
白话翻译:
暮春时节 ,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝 。
夜色降临,宫里忙着传蜡烛 ,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里,
5、绝句·古木阴中系短篷
作者志南 朝代宋
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨 ,吹面不寒杨柳风。
白话翻译:
我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光 。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上 ,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。
4. 古诗柳>的译文是怎样的啊《柳》 唐 郑谷 半烟半雨江桥畔 ,映杏映桃山路中。
会得离人无限意,千丝万絮惹春风 。 大意理解 : 在烟雨迷蒙的江桥边,在桃杏掩映的山路中 ,数不清的柳条柳絮仿佛懂得即将分手的人的离惜别绪,在春风中舞动着,飞扬着。
“半烟半雨江桥畔 ,映杏映桃山路中”以春景反衬“离人 ”的悲情。 “千丝万絮惹春风”正面衬托“离人”的情绪 。
两个“半 ”字连用,表示两种现象同时存在,意思是既如烟又是雨 ,形象地写出了春雨迷蒙的样子。 “无限”一词虽很抽象,却能引起人们丰富的想像。
“无限”一词的含义比任何一种写离情别绪的词都更丰富 。种种离情别绪,都在“无限”一词中了,可谓“言有尽而意无穷 ”。
“半烟半雨”说的是“柳”而不是“江桥畔 ” ,“映杏映桃”写的也是“柳”而不是“山路中 ”;会得人意的也是柳,其丝絮“惹春风”的还是柳;“半烟半雨”即“如烟似雨 ”,以比喻画柳 ,“映杏映桃”以烘托渲染的侧笔写柳,会人意 、“惹春风”则以拟人手法描绘柳——句句有柳,句句写柳 ,无时不紧扣题目,无处不突出文旨。这样一来,所谓“喧宾夺主 ”、“文不对题”、“言不及意”之嫌 ,便全都不存在了 。
由于视“半烟半雨”为比喻,因而“烟 ” 、“雨”便都是柳态柳情,则文中便没有能沾湿丝絮的雨水 ,柳丝柳絮也就能随风漫空乱飞了。“半烟半雨”何以能够视为比喻呢?“半人半鬼 ”或“不人不鬼”或“半人不鬼”、“半推半就 ”或“半推不就”,“半痴半颠”或“半痴不颠 ”等等的“半……半……”或“半……不……”和“不……不…… ”之类的结构,都含有“既象……又象……”的意思。
可见,视“半烟半雨”为比喻而释为“如烟似雨”是完全可以的 。由于明确了“映杏映桃 ”的是柳树 ,便不可能出现解说的语法、逻辑错乱了;并且由于如烟似雨的柳树遮掩了桃杏 、笼染了桃杏,桃杏因而黯然失色,诗中便没有与意境相乖的明丽色彩 ,因而意境中也就没有不相宜因素 《柳》 罗隐 灞岸晴来送别频, 相偎相倚不胜春。
自家飞絮犹无定, 争解垂丝绊路人? 这首咏柳七绝是写暮春晴日长安城外、灞水岸边的送别情景的。不过它不是写自己送别 ,而是议论他人送别;不是议论一般的夫妻或亲友离别相送,而是有感于倡女送别相好的缠绵情景。
而这一切,又不是以直写的方式出现 ,而是运用比兴的手法,托物写人,借助春柳的形象来表现 ,因而较之一般的送别诗,这首咏柳诗在思想和艺术上都很有新意 。 诗题曰“柳”,即是咏柳,因而通篇用赋 ,但又有比兴。
它的比兴手法用得灵活巧妙,若即若离,亦比亦兴。首句即景兴起 ,赋而兴,以送别带出柳;晴和的春日,灞水桥边 ,一批又一批的离人,折柳送别 。
次句写柳条依拂,相偎相倚 ,比喻显豁,又兴起后两句的感慨。“相偎相倚”,写出春风中垂柳婀娜姿态 ,更使人想见青年男女临别时亲昵、难舍的情景。
他们别情依依,不胜春意缠绵 。然而他们不象亲友,更不类夫妻,似乎是热恋的情侣 ,还仿佛彼此明白别后再无会期,要享尽这临别前的每刻春光。
明眼人一看便知,这是倡女送别相好客人。后二句 ,感慨飞絮无定和柳条缠人,赋柳而喻人,点出暮春季节 ,点破送别双方的身份 。
诗人以“飞絮无定 ”,暗喻这种女子自身的命运归宿都掌握不了,又以“垂丝绊路人” ,指出她们不能、也不懂得那些过路客人的心情,用缠绵的情丝是留不住的。“争”通“怎 ”,末句一作“争把长条绊得人” ,语意略同,更直截点出她们是青楼倡女。
总起来说,诗意是在调侃这些身不由己的倡女,可怜她们徒然地卖弄风情 ,然而诗人的态度是同情的,委婉的,有一种难名的感喟在其中 。 在唐代 ,士子和倡女是繁华都市中的两种比较活跃的阶层。
他们之间的等级地位迥别,却有种种联系,许多韵事;更有某种共同命运 ,类似遭遇。《琵琶行》里那位“老大嫁作商人妇”的长安名妓和身为“江州司马 ”的长安才子白居易,有着“同是天涯沦落人”的类似遭遇和命运。
在这首《柳》中,罗隐有意无意地在嘲弄他人邂逅离别之中 ,流露一种自我解嘲的苦涩情调 。诗人虽然感慨倡女身不由己,但他也懂得自己的命运同样不由自主,前途“可能俱是不如人”(罗隐《赠妓云英》)。
所以在那飞絮无定 、柳丝缠人的意象中 ,寄托的不只是倡女自家与所别路人的命运遭遇,而是包括诗人自己在内的所有“天涯沦落人 ”的不幸,是一种对人生甘苦的深沉的喟叹。 这首诗句句赋柳,而句句比人 ,暗喻贴切,用意明显,同时由比而兴 ,引出议论 。
所以赋柳,喻人,描写 ,议论,笔到意到,浑然融合 ,发人兴味。在唐人咏柳绝句中,亦自独具一格。
5.咏柳⑴ 碧玉妆成一树高⑵,万条垂下绿丝绦⑶ 。 不知细叶谁裁出⑷ ,二月春风似剪刀⑸。
注释
⑴柳:柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多。此诗描写的是垂柳 。 ⑵碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶颜色如碧绿色的玉。妆成:装饰 ,打扮 。一树:满树。一,满,全。在中国古典诗词和文章中 ,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思 。 ⑶绦(tāo):用丝编成的绳带。丝绦:形容一丝丝像丝带般的柳条。 ⑷裁:裁剪,用刀或剪子把物体分成若干部分 。 ⑸二月:农历二月 ,正是初春时节。似:好像,如同,似乎。
译文
像碧玉一样梳妆成的高高柳树 ,千丝万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条 。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,乍暖还寒的二月春风恰似剪刀。
作品鉴赏:
这是一首咏物诗,写的是早春二月的杨柳。 杨柳的形象美是在于那曼长披拂的枝条 。一年一度 ,它长出了嫩绿的新叶,丝丝下垂,在春风吹拂中,有着一种迷人的意态。这是谁都能欣赏的。古典诗词中 ,借用这种形象美来形容、比拟美人苗条的身段,婀娜的腰身,也是读者所经常看到的 。这诗别出新意 ,翻转过来。“碧玉妆成一树高”,一开始,杨柳就化身为美人而出现:“万条垂下绿丝绦” ,这千条万缕的垂丝,也随之而变成了她的裙带。上句的“高 ”字,衬托出美人婷婷袅袅的风姿;下句的“垂”字 ,暗示出纤腰在风中款摆。诗中没有“杨柳”和“腰支 ”字样,然而这早春的垂柳以及柳树化身的美人,却给写活了 。《南史》说刘悛之为益州刺史 ,献蜀柳数株,“条甚长,状若丝缕。”齐武帝把这些杨柳种植在太昌云和殿前,玩赏不置 ,说它“风流可爱”。这里把柳条说成“绿丝绦 ”,可能是暗用这个关于杨柳的著名典故 。但这是化用,看不出一点痕迹的。 “碧玉妆成”引出了“绿丝绦” ,“绿丝绦 ”引出了“谁裁出”,最后,那视之无形的不可捉摸的“春风” ,也被用“似剪刀 ”形象化地描绘了出来。这“剪刀”裁制出嫩绿鲜红的花花草草,给大地换上了新妆,它正是自然活力的象征 ,是春给予人们美的启示 。从“碧玉妆成”到“剪刀”,读者可以看出诗人艺术构思一系列的过程。诗歌里所出现的一连串的形象,是一环紧扣一环的。 我国古代有不少著名的美女 ,柳,为什么单单要用碧玉来比呢?这有两层意思:一是碧玉这名字和柳的颜色有关,“碧 ”和下句的“绿”是互相生发、互为补充的 。二是碧玉这个人在人们头脑中永远留下年轻的印象。提起碧玉,人们就会联想到“碧玉破瓜时”这首广泛流传的《碧玉歌》 ,还有“碧玉小家女 ”(肖绎《采莲赋》)之类的诗句。碧玉在古代文学作品里,几乎成了年轻貌美的女子的泛称 。用碧玉来比柳,人们就会想象到这美人还未到丰容盛鬋的年华;这柳也还是早春稚柳 ,没有到密叶藏鸦的时候;和下文的“细叶”“二月春风”又是有联系的。 “碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦 ”,深深地抓着了垂柳的特征 ,在诗人的眼中,它似美女的化身。高高的树干,就像她亭亭玉立的风姿 ,下垂的柳条,就像她裙摆上的丝带。在这里,柳就是人 ,人就是柳,两者之间仿佛没有什么截然的分别 。而且“碧玉”也有双关的意义。既在字面上与柳树的翠色相合,又指年轻貌美的少女,与下面的“二月春风”恰相呼应——这是早春的垂柳 ,还未到夏秋之际亭亭如盖 、树荫清圆的时候。然而,更妙的以下两句:“不知细叶谁载出,二月春风似剪刀 。 ”在贺知章之前 ,有谁想过春风像剪刀?把乍暖还寒的二月春风由无形化为有形,它显示了春风的神奇灵巧,并使《咏柳》成为咏物诗的典范之作。 此诗借柳树歌咏春风 ,把春风比作剪刀,说她是美的创造者,赞美她裁出了春天。诗中洋溢着人逢早春的欣喜之情 。比拟和比喻新奇贴切是此诗的成功之处。
关于“关于柳的诗句极其翻译”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表乔德林立场,如若转载,请注明出处:https://www.qiaodelin.com/zlan/202508-10233.html
评论列表(4条)
我是乔德林的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《关于柳的诗句极其翻译》能对你有所帮助!
本站[乔德林]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“关于柳的诗句极其翻译”话题很是火热,小编也是针对关于柳的诗句极其翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1....