网上有关“《师说》原文及对照翻译”话题很是火热,小编也是针对《师说》原文及对照翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
《师说》原文及对照翻译 篇1
原文:
古之学者必有师,师者 ,所以传道授业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前 ,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后 ,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之 。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故 ,无贵无贱,无长无少,道之所存 ,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人 ,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是古圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚 ,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉 ,惑矣! 。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也。句读之不知 ,惑之不解,或师焉,或不焉 ,小学而大遗,吾未见其明也。巫医,乐师百工之人 ,不耻相师 。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也 ,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚。呜呼!师道之不复 ,可知矣 。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及 ,其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘 、师襄、老聘。郯子之陡,其贤不及孔子 。孔子曰:三人行,必有我师。是故弟子不必不如师 ,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻 ,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之 ,不拘于时,学于余 。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
翻译:
古人求学的人一定有老师。老师是传授道理 ,传授学业,解释疑难的人。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题 ,就始终不能解决 。出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人 ,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师 ,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少 ,道理存在的地方,也是老师存在的地方。
唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人 ,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了 ,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味 。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人 ,大概都是由于这个原因而引起的呢?众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让老师教他们 ,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教孩子读书来熟悉书中的句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。文句不理解 ,疑惑不能解决,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教 ,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。巫医 ,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻 。士大夫这类人中,如有人称人家为老师 ,称自己为学生,这些人就聚集在一起朝笑他。问那些嘲笑者,他们就说:“那个人与某个年龄相近 ,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚。 ”啊!从师学习的道理不能恢复 ,由此就可以知道了 。巫医、乐师及各种工匠,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们。这不是很奇怪的事么!
圣人没有固定的老师 ,孔子曾以郯子 、苌弘、师襄、老聘为师。郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子 。孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的老师。”所以学生不一定不如老师 ,老师也不一定比学生强,知道道理有先有后,技能学业各有专门研究 ,如此而已。
李蟠,十七岁,爱好古文 ,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习。我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他 。
《师说》原文及对照翻译 篇2师说
古之学者(1)必有师。师者 ,所以传道受业解惑也(2)。人非生而知之(3)者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也(4) ,终不解矣 。生乎吾前(5),其闻(6)道也固先乎吾,吾从而师之(7)生乎吾后 ,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也(8),夫庸知其年之先后生于吾乎(9)?是故(10)无(11)贵无贱 ,无长无少,道之所存师之所存也(12)。
嗟乎!师道(13)之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人(14)也远矣 ,犹且(15)从师而问焉;今之众人(16),其下(17)圣人也亦远矣,而耻学于师(18) 。是故圣益圣,愚益愚(19)。圣人之所以为圣 ,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身(20)也 ,则耻师焉,惑矣(21)。彼童子之师(22),授之书而习其句读(23)者 ,非吾所谓传其道解其惑者也 。句读之不知(24),惑之不解,或师焉 ,或不焉(25),小学而大遗(26),吾未见其明也。巫医(27)乐师百工(28)之人 ,不耻相师(29)。士大夫之族(30),曰师曰弟子云者(31),则群聚而笑之 。问之,则曰:“彼与彼年相若(32)也 ,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀(33)。”呜呼!师道之不复(34)可知矣。巫医乐师百工之人 ,君子(35)不齿(36),今其智乃(37)反不能及,其可怪也欤(38)!
圣人无常师(39)。孔子师郯子(40) 、苌弘(41)、师襄(42)、老聃(43) 。郯子之徒(44) ,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师(45) ”。是故弟子不必(46)不如师,师不必贤于弟子 。闻道有先后 ,术业有专攻(47),如是而已。
李氏子蟠(48),年十七 ,好古文,六艺经传皆通习之(49),不拘于时(50),学于余。余嘉其能行古道(51) ,作《师说》以贻(52)之 。
词句注释
1.学者:求学的人。
2.师者,所以传道受业解惑也:老师,是用来传授道理 、交给学业、解释疑难问题的人。所以 ,用来……的 。道,指儒家之道。受,通“授” ,传授。业,泛指古代经、史 、诸子之学及古文写作 。惑,疑难问题
3.人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之 ,指知识和道理。《论语·季氏》:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之 ,又其次之;困而不学,民斯为下矣。” 知,懂得 。
4.其为惑也:他所存在的疑惑。
5.生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相当于“于”,与下文“先乎吾 ”的“乎”相同 。
6.闻:听见 ,引申为知道,懂得。
7.从而师之:跟从(他),拜他为老师。师 ,意动用法,以……为师 。从师,跟从老师学习。
8.吾师道也:我(是向他)学习道理。师 ,用做动词 。
9.夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?庸,发语词,难道。知 ,了解、知道。之,取独 。
10.是故:因此,所以。
11.无:无论、不分。
12.道之所存 ,师之所存也:意思说哪里有道存在,哪里就有我的老师存在。
13.师道:从师的传统 。即上文所说的“古之学者必有师”。
14.出人:超出于众人之上。
15.犹且:尚且 。
16.众人:普通人,一般人。
17.下:不如,名作动。
18.耻学于师:以向老师学习为耻 。耻 ,以……为耻
19.是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益 ,更加 、越发。
20.于其身:对于他自己 。身,自身、自己。
21.惑矣:(真是)糊涂啊!
22.彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。
23.授之书而习其句读(dòu):教给他书,(帮助他)学习其中的文句 。之 ,指童子。习,使……学习。其,指书。句读 ,也叫句逗,古人指文辞休止和停顿处 。文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗)。古代书籍上没有标点 ,老师教学童读书时要进行句读(逗)的教学。
24.句读之不知:不知断句风逗 。与下文“惑之不解 ”结构相同。之,提宾标志。
25.或师焉,或不焉:有的(指“句读之不知”这样的小事)从师,有的(指“惑之不解”这样的大事)不从师 。不 ,通“否 ”。
26.小学而大遗:学了小的(指“句读之不知”)却丢了大的(指“惑之不解”)。遗,丢弃,放弃 。
27.巫医:古时巫、医不分 ,指以看病和降神祈祷为职业的人。
28.百工:各种手艺。
29.相师:拜别人为师 。
30.族:类。
31.曰师曰弟子云者:说起老师 、弟子的时候。
32.年相若:年岁相近。
33.位卑则足羞,官盛则近谀:以地位低的人为师就感到羞耻,以高官为师就近乎谄媚 。足 ,可,够得上。盛,高大。谀 ,谄媚 。
34.复:恢复。
35.君子:即上文的“士大夫之族 ”。
36.不齿:不屑与之同列,即看不起 。或作“鄙之”。
37.乃:竟,竟然。
38.其可怪也欤:难道值得奇怪吗 。其 ,难道,表反问。欤,语气词,表感叹。
39.圣人无常师:圣人没有固定的老师 。常 ,固定的'。
40.郯(tán)子:春秋时郯国(今山东省郯城县境)的国君,相传孔子曾向他请教官职。
41.苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,相传孔子曾向他请教古乐。
42.师襄:春秋时鲁国的乐官 ,名襄,相传孔子曾向他学琴 。
43.老聃(dān):即老子,姓李名耳 ,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。相传孔子曾向他学习周礼。聃是老子的字 。
44.之徒:这类。
45.三人行 ,则必有我师:三人同行,其中必定有我的老师。《论语·述而》原话:“子曰:‘三人行,必有我师焉 。择其善者而从之 ,其不善者而改之。’”
46.不必:不一定。
47.术业有专攻:在业务上各有自己的专门研究 。攻,学习、研究。
48.李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韩愈的弟子,唐德宗贞元十九年(803年)进士 。
49.六艺经传(zhuàn)皆通习之:六艺的经文和传文都普遍的学习了。六艺 ,指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。《乐》已失传,此为古说。经 ,两汉及其以前的散文 。传,古称解释经文的著作为传。通,普遍。
50.不拘于时:指不受当时以求师为耻的不良风气的束缚 。时 ,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被。
51.余嘉其能行古道:赞许他能遵行古人从师学习的风尚 。嘉:赞许 ,嘉奖。
52.贻:赠送,赠予。
译文
古代求学的人一定有老师 。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的 ,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面 ,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我 ,我(也应该)跟从(他)把他当作老师 。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱 ,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
唉 ,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远 ,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人 ,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他 ,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师 ,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理 ,解答那些疑难问题的 。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习 ,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人 ,(听到)称“老师 ”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家 。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多 ,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻 ,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人 ,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!
圣人没有固定的老师 。孔子曾以郯子 、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人 ,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人) 。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚 ,学问技艺各有专长,如此罢了。
李家的孩子蟠,年龄十七 ,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束 ,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他 。
师说全文及全文翻译
意思:古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理 、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的 ,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的 ,就最终不能理解了。
该句出自:唐代韩愈的《师说》 。
原文节选:
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也 ,终不解矣 。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后 ,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱 ,无长无少,道之所存,师之所存也。
白话释义:
古代求学的人一定有老师 。老师 ,是可以依靠来传授道理、教授学业 、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习 ,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。
生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面 ,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师 。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此 ,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方 ,就是老师存在的地方。
扩展资料:
《师说》阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年 ,起到转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则 ,批判了当时社会上“耻学于师 ”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神 。
文中虽也正面论及师的作用、从师的重要性和以什么人为师等问题,但重点是批判当时流行于士大夫阶层中的耻于从师的不良风气。就文章的写作意图和主要精神看 ,这是一篇针对性很强的批驳性论文。
参考资料:
全文:
古之学者必有师。师者,所以传道、受业 、解惑也 。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师 ,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾 ,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也 ,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存 ,师之所存也 。
?嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣 ,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚 ,其皆出于此乎!
爱其子,择师而教之,于其身也 ,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者 ,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉 ,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也 。巫医乐师百工之人,不耻相师;士大夫之族 ,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也 ,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀 。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿。今其智乃反不能及 ,其可怪也欤!
?圣人无常师 。孔子师郯子、苌弘、师襄 、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师。”是故弟子不必不如师 ,师不必贤于弟子 。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
?李氏子蟠 ,年十七,好古文,六艺经传,皆通习之 ,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之 。
翻译
古代求学的人必定有老师。老师 ,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习 ,那些成为疑难问题的,就始终不能解开 。出生在我之前的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他 ,拜他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他 ,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪里用得着知道他的年龄比我大还是小呢?因此,无论高低贵贱,无论年长年幼 ,道存在的地方,就是老师所在的地方。
唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑也难了!古代的圣人 ,超出一般人很远,尚且要跟从老师请教;现在的一般人,才智不及圣人也很远 ,却以向老师学习为耻 。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人圣明 ,愚人愚昧,大概都是由于这个原因吧?
? 爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己 ,却以跟从老师学习为可耻,糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句 ,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师 。不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的学了 ,大的却丢了。我没有看到他的明达。巫医、乐师 、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师 ”称“弟子”等等 ,就聚在一起嘲笑他 。问他们(为什么笑),就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。以地位低的人为师 ,则足以感到耻辱;以官大的人为师,则被认为近于谄媚。”哎!求师之道的难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提 ,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!
?圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子 、苌弘、师襄、老聃为师 。郯子这些人,贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人同行 ,那么里面一定有可以当我的老师的人。 ”所以学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能 。接受道理有早有晚,学问和技艺上各有各的专门研究 ,如此而已。
李家的孩子叫蟠的,十七岁,喜欢古文 ,六艺的经文和传记都普遍学习,不被耻于从师的世俗限制,向我学习。我赞赏他能履行古人之道 ,写《师说》送给他 。
关于“《师说》原文及对照翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表乔德林立场,如若转载,请注明出处:https://www.qiaodelin.com/zlan/202508-11917.html
评论列表(4条)
我是乔德林的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《《师说》原文及对照翻译》能对你有所帮助!
本站[乔德林]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“《师说》原文及对照翻译”话题很是火热,小编也是针对《师说》原文及对照翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。《师说...