网上有关“宋史 张岩 文言文翻译”话题很是火热 ,小编也是针对宋史 张岩 文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
这段文字出自《宋史·卷三百九十六·列传第一百五十五·史浩 、王淮、赵雄、虞允文 、权邦彦、程松、陈谦 、张岩传》
原文
张岩 ,字肖翁,大梁人,徙家扬州 ,绍兴末渡江,居湖州。为人机警,柔回善谐。登乾道五年进士第,历官为监察御史 ,与张釜、陈自强、刘三杰、程松等阿附时相韩侂胄,诬逐当时贤者,严道学之禁 。进殿中侍御史 ,累迁给事中,除参知政事。以言者罢为资政殿学士 、知平江府,旋升大学士、知扬州。时边衅方开 ,诏岩与程松分帅两淮,已而召还,为参知政事兼同知国用事 。开禧二年 ,迁知枢密院事。明年,除督视江、淮军马。时方信孺使金议和,值吴曦以蜀叛 ,议未决,曦伏诛。金人寻前议,信孺再行 。侂胄趣岩遣毕再遇 、田琳合兵剿敌,且募生擒伪帅。未几 ,川、陕战屡衄,大散关陷,敌情复变。岩开督府九阅月 ,费耗县官钱三百七十余万缗,见和议反复,乃言不知兵 ,固求去 。侂胄诛,御史章燮论岩与苏师旦朋奸误国,夺两官。宁宗谓兵衅方开 ,岩尝言其不可,许自便,复元官 ,奉祠。以银青光禄大夫致仕,薨,赠特进 。
注释
1、柔回:外表温顺 、内心奸邪。柔,形容词 ,柔和;温和。这里指柔奸,表面柔和而内心奸诈 。回,形容词 ,奸邪;邪僻。如回辟(邪僻);回遹(邪僻)。
2、善谐:善于诙谐逗趣 。
3、阿(ē)附:逢迎依附。
4 、诬逐:诬陷贬斥。
5、道学:指道家之学。
6、累迁:谓多次迁升官职 。
7 、除:授予官职。
8、参知政事:官职名,在宋代相当于副相。
9、言者:指谏官 。
10、知:动词,主持;掌管。
11 、旋:不久。
12、边衅:边境上的争端 。
13、已而:不久。
14 、同知国用事:共同掌管国用司的事务。国用 ,即国用司 。宋官名,全称三省户房国用司。乾道二年(1166)由宋孝宗赵昚设置,由宰相兼制国用司 ,总管财政,参知政事同知国用事。八年,停宰相兼领 。嘉泰四年(1204) ,又命宰相兼国用司,参知政事同知国用事,并择侍从与卿、监中二人充属官。开禧二年(1206),改称国用参计所。开禧三年(1207)废。
15、明年:第二年 。
16 、值:适逢;正遇上。
17、以蜀:带领蜀地军民。
18、伏诛:被处死 。
19 、再行:第二次出使。再 ,第二次。
20、趣:通“促 ”,催促 。
21、未几:不久。
22 、衄(nǜ):挫折;挫伤;失败。
23、敌情:这里指和议的事情 。
24、督府:军府;幕府。
25、阅月:经一月。
26 、县官:指朝廷 。
27、朋奸:朋比为奸
28、谓:认为。
29 、自便:按自己的方便行事;自由行动。
30、元官:即原官。
31、奉祠:本指祭祀 。宋代设宫观使 、判官、都监、提举 、提点、主管等职,以安置五品以上不能任事或年老退休的官员等。他们只领官俸而无职事。因宫观使等职原主祭祀 ,故亦称奉祠 。见《宋史·职官志十》。
32、致仕:旧时指交还官职,即辞官。致,交回 。
33 、特进:官名。始设于西汉末。授予列侯中有特殊地位的人 ,位在三公下 。东汉至南北朝仅为加官,无实职。隋唐以后为散官。明以特进光禄大夫为正一品 。清废。参阅《后汉书·和帝纪》“赐诸侯王、公、将军、特进”李贤注引汉应劭《汉官仪》 、《宋书·百官志上》、《通典·职官十六》、《明史·职官志一》。
译文
张岩,字肖翁 ,是大梁人,(后来)迁居扬州,绍兴末年渡江 ,住在湖州。为人机警,外表温顺 、内心奸邪,善于诙谐逗趣 。考中乾道五年进士,任职为监察御史 ,与张釜、陈自强、刘三杰 、程松等人逢迎依附当时的宰相韩侂胄,诬陷贬斥当时的贤人,严禁道家之学。升任殿中侍御史 ,不断升迁官至给事中,又被授予参知政事之职。因为谏官弹劾罢免了参知政事之职,做资政殿学士、平江府知府 ,不久升任大学士、扬州知府 。当时边境上的争端刚开始,诏令张岩与程松分别统率两淮,不久又被召回京 ,做参知政事共同掌管国用司的事务。开禧二年,升迁主管枢密院事务。第二年,被授予督视江 、淮军马之职 。当时方信孺出使金国议和 ,正值吴曦带领蜀地军民反叛,和议没有决定,后来吴曦被杀。金人又谋求此前的和议,方信孺第二次出使。韩侂胄催促张岩派毕再遇、田琳合兵围剿敌军 ,而且招募(能够)生擒敌帅(的人) 。不久,川、陕战事屡次失败,大散关被攻陷 ,(和议的)事情又发生变故。张岩开设了九个幕府,过了一个月,费用九消耗了朝廷的三百七十余万缗钱 ,他看到和议之事有反复,就称自己不懂军事,坚决请求离职。韩侂胄被杀 ,御史章燮上书称张岩与苏师旦朋比为奸误国,朝廷免去了两人的官职 。宁宗认为战事刚开始的时候,张岩曾称自己不胜任(军职) ,(所以应该)允许(他)自便,于是官复原职,不再任实职。最后以银青光禄大夫的身份退休,死后 ,特赠封特进。
"朋"字的来源
朋字组词:
朋辈 p?ng b?i
[friends of one's generation] 同辈的友人;志同道合的友人
忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。--鲁迅《为了忘却的记念》
朋比为奸 p?ng bǐ w?i jiān
朋比:依附,互相勾结 。坏人勾结在一起干坏事。
朋党 p?ng dǎng
[clique;cabal] 集团,派别,多为争夺权利 、排斥异己互相勾结而成
朋僚 p?ng li?o
[colleague]∶同僚
朋友 p?ng yǒu
[friend]∶除情人或亲属之外彼此有交情的人
朋友之交,至于劝善规过足矣。--清. 刘开《孟涂文集》
详细解释
〈名〉
(象形 。本义:古代货币单位。相传五贝为一朋。或说五贝为一系,两系为一朋)
古代货币单位 。五贝为一朋。一说两贝为一朋,也有说十贝为一朋的 [five shells]
既见君子,锡我百朋。?《诗?小雅?菁菁者莪》
同学 [classmate]
君子以朋友讲习 。?《易?兑》。孔颖达疏:?同门曰朋,同志曰友。?
朋友 [friend]
朋,比也,朋,类也 。?《广雅》
或益之十朋之龟。?《易?损》。注:?党也。?
每有良朋 。?《诗?小雅?常棣》
有朋自远方来。?《论语?学而》
又如:朋故(朋友故旧);朋曹(朋友辈);朋好(朋友,好友);朋伴(朋友,同伴);朋知(朋友;知交);朋侣(朋友;同伴)
同类 [same kind]。如:朋从(同类相从);朋类(同类事物)
朋党 [clique] 。如:朋比(结成私党);朋甲(犹朋党);朋附(结党营私);朋徒(朋党;党徒);朋家(犹朋党);朋头(朋党的首领)
队;班 [team;group]
一朋头用杖击弄球子,如缀球子方坠队,两朋争占,供与朋头。?宋? 孟元老《东京梦华录》
〈动〉
勾结 [collude with]
世并举而好朋兮。?《楚辞?离骚》
向闻杨虞卿兄弟朋比贵势,妨平进之路 。?《唐书?选举志》
又如:朋谋(结党图谋不轨);朋比(阿附;勾结);朋邪(朋比为奸);朋奸(朋比为奸);朋附(勾结、阿附);朋挺(犹勾结);朋扇(相互勾结煽动);朋援(勾结引援)
群聚 [gather]。如:朋酒(谓亲友聚饮);朋宴(聚朋宴饮);朋*(群聚*乱);朋饮(聚饮);朋戏(群聚嬉戏)
合伙 [form a partnership]。如:朋充(谓合伙蒙混冒充);朋伙(犹合伙)
通?崩? 。倒塌 [collapse;crash to the ground]
其状义而不朋。?《庄子?大宗师》
〈副〉
共同,一致 [together;common]。如:朋分(共同分之);朋合(一起充任);朋充(相互充当)
按照许慎的解释,朋字是“古文(这里的“古文”是指象形字)凤 ,象形 ” 。就是说,“朋”字是凤凰的“凤”字的异体字。在古象形文字——甲骨文里,朋字确实象是一只张开翅膀的大鸟 ,那两个“月 ”,其实就是两扇翅膀。在古汉语里,“凤”和“朋”读音也大体差不多(古时候大概声母“p”和“f ”不分。比如“妃子”的“妃”字 ,就有两个读音:一是读“fei ”,阴平,作名词 ,是配偶的意思,后来专指皇帝的妾和太子、王侯的妻子;二是读“pei”,去声,作动词 ,是婚配、婚嫁的意思 。其实,这一个字的两种读音,是后来由于语言的发展变化而分开的 ,最初可能就是一个读音),所以就用“凤”字的这个异体字假借来作为“朋党 ” 、“朋友”的朋了。当然,假借也不仅是因为读音相近 ,字意上也有解释:“凤飞,群鸟从......故以为朋党字”。由此看来,“朋 ” ,最初是成群结伙的意思,所以《山海经》里有这样的句子:“有鸟焉,群居而朋飞” ,朋飞,就是成群地飞,然后这个“朋”就演变为朋党的意思 。
这个“朋 ”字,还有另外一个来历。它是古代的货币单位。(上古时代 ,曾经有过用贝壳做货币的历史,所以有宝贝一说 。象形字“宝”字作“珤”,大概是指玉石作的器皿 ,后来演变为繁体字“寳”,就泛指一切宝贵之物了)。两贝为一朋——《诗经·小雅·菁菁者莪》里有这样的句子:“既见君子,锡我百朋 ”。“锡我百朋” ,就是赏给我一百朋钱 。一朋是两贝,那么,朋字的那两个半边 ,就可能是“贝”的象形符号,后来简化为“月 ”了。这个作为货币单位的朋,和朋友的朋 ,有什么联系吗?有。两个贝,是并列的两个贝,这种并列的关系,就是朋友的“朋”字的另一种涵义:“平等”、“类同 ”、:“相当”等等 ,说的是作为朋友的两个或几个人之间的关系的要素,前面说的“同门曰朋”,指的就是这一层意思 。
朋友这个词 ,在我们的汉语中早就有了。《易》经上就有“君子以朋友讲习 ”的说法。《论语》里也有“与朋友交而不信乎”这样的名言。但是,古人说的“朋友”和我们现在说的朋友不大一样 。我们现在说的“朋友 ”这两个字说的是一个概念,是指互相有交情的人 、互相友好的人。而在《易》经和《论语》那个时代 ,一般的名词是很少用两个字来表达的。“朋友”这两个字,是两个概念 。按照古人的解释,“同门曰朋 ,同志曰友”,“同门”,是在同一个老师门下学习的人 ,所以,“朋 ”就是我们现在所说的同学;所谓“同志”,当然不是我们现在所说的“革命同志”,而是指志趣相投 ,能合得来的人,所以这个“友 ”,就是我们现在的“朋友”的概念。也就是说 ,《易》经上和《论语》里说的“朋友”,相当于我们现在说的“同学和朋友 ”这两个意思。
关于“宋史 张岩 文言文翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[sqyy]投稿,不代表乔德林立场,如若转载,请注明出处:https://www.qiaodelin.com/zshi/202508-12020.html
评论列表(4条)
我是乔德林的签约作者“sqyy”!
希望本篇文章《宋史 张岩 文言文翻译》能对你有所帮助!
本站[乔德林]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上有关“宋史 张岩 文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对宋史 张岩 文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。这段文...